爆破英文

2008012310:00

好吧~這主題真的怪怪的~

代表我中文也不是挺好

是"爆" "破英文"~可不是"爆破" "英文"唷~

會這樣講最主要是最近動了一個心思~想從英文原著上去學英文~

當然難度挺高~而且我得先從自己最熟悉的已經英翻中版本的書去著手~

可惜不幸的是基本上我對翻譯小說的興致不高~

所以唯一能選的就是世界"著名"的哈利波特了~

好啦~既然要找當然得找看起來高級一點的包裝

在我從網路搜尋中才發現~

有什麼英國版 美國版 兒童版 成人版的

令我真的大開眼界~當然~我還是買了美國版~畢竟我們學的還是美語居多~

而且本來想從最薄的開始~

可是~最薄的竟然沒有精裝版了?!全世界都缺書~這件事令我極度的驚訝~

好吧~只好找第二集先頂著~

一翻開書~酷~整個頭皮開始發麻~

一堆符號往我腦海直衝過來~

英文說差也不差~說好還真的談不上一個好字~

翻開第一頁~頭就痛~勉強看了一下~嗯~大致上知道意思~不過一些單字看不大懂~

再翻到第二頁~太棒了~一半看不懂~只好連忙找出翻譯本對一下~

嗚~難過的看法~

都知道自己英文破還這樣折磨自己~

覺得腦袋有點裂了~我看還是快躲到被窩裡啜泣好了~